原作には海外ファンも多く、4chanではスレがよく立っていました。
アニメの反応が気になって少しだけ翻訳してみました。

全体的には好評かつ笑えたという評価。
夏アニメ初回の中でコメント数は上位だと思います。
規制の是非について盛り上がってました。当然!?不満の方が多かったです。

あと、ジョーのFxxk発言が結構ウケてました。
海外の反応をみてると、ギャグパートの英語のセリフはそれだけでウケやすい傾向があるように感じます。
(理由についていろいろ考えられますが、少なくとも発音が変というだけで笑うというのは見たことないです。)
ガクトの独特な日本語は翻訳に限界があったりで、あまり表現されてないのは残念です。~殿は~donoになってましたが。


--------------------------------------------------------------------------------------

(海外の反応)


●やりすぎかつ上質のファンサービスがあるけど、規制くん(censorship-kun)が問題だ。規制無しバージョンがあれば傑作の1つになるはずなのに。


・ブルーレイがでたらまた戻ってくるよ。


・規制って、ショートケーキのイチゴを取るようなものじゃないか?









●漫画との比較が必要かい?








●この光線(light beam)を最悪の悪役にノミネートするのは遅いかな?

  ・光線は常に最悪の悪役だよ。







●みんな規制規制いうけど、監獄学園はあくまでコメディだからね。アニメもすごく面白かったよ。






●変態共が女子の裸を見ようとして吊るされた話なのに、女子の裸がみたい変態どもに文句を言われてるのはなんか皮肉だな。






●伝説級のコメディだ。






●600年分笑った気がする。







●漫画とはどのぐらい違ってるの?


  ・たぶん違いがわからないレベルだと思う。


  ・メイコの露出が少し抑え気味な気がするぐらいかな。


  ・読み直して初めて違いがわかる感じ。






●すごいテンションで、一秒たりとも無駄にしてなかった。キャラの特徴もうまくとらえてると思う。







●監獄学園は、青春と反骨精神の究極の物語だよ。